Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Persian Version of the Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS)

Read the full article See related articles

Discuss this preprint

Start a discussion What are Sciety discussions?

Listed in

This article is not in any list yet, why not save it to one of your lists.
Log in to save this article

Abstract

Background and Aim: Musculoskeletal disorders affecting the hip and groin region represent a significant health burden worldwide, with substantial impacts on physical function and quality of life. This study aimed to perform a comprehensive cross-cultural adaptation and validation a Persian version of the Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS) through rigorous cross-cultural adaptation and psychometric evaluation. Methods Following Beaton's guidelines for cross-cultural adaptation, we conducted forward-backward translation, expert panel review, and cognitive debriefing with 15 patients. Psychometric evaluation included assessment of internal consistency (Cronbach's α), test-retest reliability (ICC), convergent validity (correlations with VAS and SF-36), and structural validity (confirmatory factor analysis) in a sample of 120 Persian-speaking patients (aged 18–40 years) with chronic hip/groin pathology. Results The Persian HAGOS demonstrated excellent internal consistency (α = 0.89) and test-retest reliability (ICC = 0.92). Strong correlations with VAS (r=-0.72) and SF-36 (r = 0.68) supported convergent validity. Confirmatory factor analysis confirmed the original six-factor structure (CFI = 0.92, RMSEA = 0.065). No significant floor or ceiling effects were observed. Conclusion The Persian HAGOS represents a culturally adapted, reliable, and valid instrument for assessing hip and groin disorders in Persian-speaking populations. Its implementation will facilitate standardized assessment in clinical and research settings.

Article activity feed