Cross-Cultural Adaptation and Preliminary Validation of the Arabic Version of the Amputee Body Image Scale

Read the full article See related articles

Discuss this preprint

Start a discussion What are Sciety discussions?

Listed in

This article is not in any list yet, why not save it to one of your lists.
Log in to save this article

Abstract

Background/Objectives: Amputation often leads to decreased body image satisfaction and self-acceptance, affecting mental health and social integration. The Amputee Body Image Scale (ABIS) is a validated tool designed to assess satisfaction and measure body image acceptance. The scale has been translated into many languages to improve rehabilitation services for individuals with amputation worldwide; however, a validated Arabic version of this scale does not currently exist. The study aims to cross-culturally adapt and validate the ABIS for Arabic-speaking individuals with lower-limb amputation. Methods: A cross-cultural adaptation was performed according to the International Test Commission (ITC) guidelines. The adapted Arabic version of the scale was completed by 100 Jordanian individuals with lower-limb amputations. Their responses were then statistically analyzed using factor analysis to assess content and construct validity and Cronbach’s α to assess internal consistency (reliability). Results: The Arabic version of the ABIS demonstrated strong construct validity (KMO = 0.898; Bartlett’s test p < 0.001) and high internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.92), while factor analysis suggested the multidimensionality of the scale after cross-cultural adaptation. Conclusions: The findings suggest the preliminary validity and reliability of the Arabic version of the ABIS, supporting its potential use in rehabilitation centres to assess body image satisfaction among Arabic-speaking individuals with amputation. Nevertheless, further improvements are warranted to adapt the scale to Arabic culture.

Article activity feed