The multiple grounds of global research. Describing the shape of Globalization studies in three different language-specific spaces.

Read the full article

Listed in

This article is not in any list yet, why not save it to one of your lists.
Log in to save this article

Abstract

This paper presents evidence about the convergences and contrasts in globalization research across English, French, and Spanish. Performing a semantic mapping of scientific publication in three language-oriented databases (Web of Science, HAL-SHS, and SciELO) presents patterns for how globalization has been framed around distinct and shared objects in three linguistic spaces. Results show a marked contrast between research performed in English, focused on finance, global governance, and business competition; in French, stressing territorial dimensions and historical contexts; and in Spanish, stressing developmental challenges and impacts of rising trade openess. Still, convergences emerge around shared research objects like social movements, human-nature relations, and higher education. By comparing similarities and language-based traits, this study illustrates the critical role of language in scientific communication, grasping existent multiplicity in Globalization research. This comparison reveals that globalization research, rather than representing a uniform global conversation, reflects a complex interplay of local and global perspectives, where language serves not only as a medium of communication but as a crucial factor in shaping research agendas and theoretical frameworks. Our findings suggest that globalization can not be considered a mere additive or aggregative process and that linking diverse and asynchronic aspects is a critical component of reflexive takes on the process. These results emphasize that social sciences, far from being a bystander, serve as a critical mediator of globality.

Article activity feed