Effectiveness, Risks, and Pedagogical Reconstruction in College English Translation Teaching via a ChatGPT-Based Tri-Dimensional Integration Model
Discuss this preprint
Start a discussion What are Sciety discussions?Listed in
This article is not in any list yet, why not save it to one of your lists.Abstract
This study addresses three persistent challenges in college English translation instruction: the imbalance between student and teacher ratios, inefficiencies in analyzing complex sentence structures, and frequent cultural mistranslations. To tackle these issues, a tri-dimensional integration model—comprising Technology, Cognition, and Ethics—and a PREP teaching framework were developed. A mixed-method empirical study was conducted involving 60 non-English majors. Findings reveal that ChatGPT-assisted instruction significantly improves translation accuracy by 27% and complex sentence processing efficiency by 41%. However, it also introduces a 38% rate of cultural mistranslation, a 27% risk of overreliance on technology, and potential deviations in rendering political terms. To address these risks, the study advocates for multi-engine comparisons and a four-stage task chain to enhance learners’ cultural decision-making competence. It also recommends building a dedicated cultural terminology database and implementing a dual-review mechanism for quality assurance. Furthermore, a “Three-Three Curriculum Model” (30% AI literacy, 30% cross-cultural analysis, 40% human-led revision) is proposed to support the transformation of teachers into operators, instructional designers, and ethical stewards. Ultimately, the study underscores a “Human-led, AI-empowered” principle: while machines can convert language on the surface, the true mission of education lies in interpreting the untranslatable depths of culture—steering with technology, illuminating with humanity, and fostering a dialogue of the soul.