The CPD Reaction Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation and validation into Brazilian Portuguese

Read the full article See related articles

Listed in

This article is not in any list yet, why not save it to one of your lists.
Log in to save this article

Abstract

Objective: To translate, adapt cross-culturally, and validate the CPD-Reaction Questionnaire to assess changes in the behavior intention of physicians after teleconsultations.Methods: Translation, cross-cultural adaptation, content validation, and validation study of the questionnaire in Portuguese were conducted. All stages were preceded by authorization from the authors of the original version, and the study was approved by the Research Ethics Committee.Results: In the content validation analysis, all items had a content validity coefficient with satisfactory validity, revealing the clarity, practical relevance, and theoretical relevance of the items. The analysis of theoretical dimensions was calculated using the Kappa index, resulting in substantial agreement. Regarding the exploratory factor analysis, Cronbach's Alpha of 0.72 was obtained, the Kaiser-Meyer-Olkin index was 0.63, and Bartlett’s test yielded a p-value of <0.001.Discussion: In the exploratory factor analysis, the suggested number of factors was 3, differing from the original article, which had 5 factors—a limitation worth noting. The Brazilian version proved to be an easy and feasible tool for assessing the intention to change clinical practice after professionals participate in continuing education activities.

Article activity feed