Cross-language Transfer in Bilingual Poorer Readers: Effects of a Literacy Intervention on Word Reading

Read the full article See related articles

Discuss this preprint

Start a discussion What are Sciety discussions?

Listed in

This article is not in any list yet, why not save it to one of your lists.
Log in to save this article

Abstract

Approximately 40% of children worldwide learn to read in a language other than their home language or in two languages simultaneously. Although literacy instruction in one language can enhance reading outcomes in another, the durability of these cross-language effects in children with reading difficulties remains unclear. In a randomised controlled trial, registered prospectively on 23/09/2022: https://www.isrctn.com/ISRCTN10963572 we evaluated a 15-week Welsh-language literacy intervention in 257 bilingual children with poor reading skills. Initially, 129 children (mean age = 111.44 months, SD = 12.23) received the intervention, while 128 (mean age = 110.62 months, SD = 12.34) served as a waitlist control. Reading efficiency in Welsh and English was assessed at baseline (t1), post-intervention (t2), and follow-up (t3; ~3 months later). The intervention produced significant and sustained improvements in Welsh word reading, Short-term improvements were also observed in English decoding, providing evidence of cross-language transfer, though these effects diminished over time. To our knowledge, this is the first randomised controlled trial to evaluate a literacy intervention delivered in Welsh, and provides evidence of cross-linguistic transfer in a minority-language context. Overall, a structured monolingual intervention in Welsh supported durable gains in the trained language and short-term gains in English. This highlights both the potential and the limits of cross-linguistic transfer and suggests that follow-up support may be needed to sustain gains in the untrained language.

Article activity feed